Статистика
Онлайн всего: 2 Гостей: 2 Пользователей: 0
|
Блог
Главная » 2015 » Сентябрь » 25
1. Частая ошибка традиционных методик – требуют переводить. Однако человек может хорошо использовать иностранный язык, но очень "коряво" переводить на свой родной. Еще чаще бывает ситуация, когда человек уже почти понимает, что сказано в иностранной фразе, но перевести еще не может. Переводить нужно учить только профессиональных переводчиков. Для остальных задача – научиться понимать, излагать мысли и думать на иностранном языке.
2. В разных языках объемы понятий, словоупотребление, способ выражения мыслей часто различаются. Знание всех слов и грамматических правил далеко не всегда позволяет выражаться на языке так, чтобы это "нормально зву
...
Читать дальше »
Просмотров:
272
|
Добавил:
SGDS
|
Дата:
25.09.2015
|
| |
|